Anna Braw

Kort om mig

Anna Braw heter jag, och jag har arbetat på bokförlag i femton år, först som redaktör och sedan som förläggare. På mindre förlag kan man få göra allt möjligt, och jag har arbetat med barnböcker på olika vis, också som översättare – en ganska lång rad bilderböcker och Madeleine L’Engles barn-science fiction-roman Ett veck i tiden hör till det som jag har översatt.
En annan genre är vad som ibland kallas crowd-sourcing-böcker, alltså böcker som till stor del består av material som människor har delat med sig av. Jag har gjort många receptböcker och några handarbetsböcker på det sättet, oftast med gemenskap och medmänsklighet som tema och ibland också med fokus på klimat och miljö. Både till böcker och i andra sammanhang har jag intervjuat många människor, och det är något av det roligaste jag vet.
Vid sidan om detta, eller kanske egentligen mitt i, är jag musiker och berättar gärna om kvinnliga tonsättare och deras musik. Det senaste året har sångerskan och pianisten Cecilia Alrikson och jag arbetat med två föreställningar eller föreläsningskonserter om Jane Austen och musiken i hennes liv och berättelser.

Vad jag gör under författarbesöken

Det som jag har gjort mest hittills är att berätta om innehållet i någon eller flera av de drygt 20 receptböcker som jag har satt samman, och de senaste åren har klimatvänligt fika och klimatvänlig mat varit det tema som flest har bett om. Jag har varit på kvinnofrukostar, i många församlingar, på bibliotek, någon gång ibland på dagledigträffar och i en del andra sammanhang.
Ett annat tema som det har blivit mycket av de senaste åren, ibland som kvällsföredrag och ibland som flera pass under en inspirationsdag, är stickning och virkning. Jag har satt samman fem ”hjälpstickningsböcker”, alltså böcker om hur man kan handarbeta för att värma barn och vuxna i olika delar av världen. En sådan dag talar vi både om insamlingar och om användbara modeller, och minst några av dem som lyssnar (och handarbetar under tiden) brukar också bidra med erfarenheter och idéer.
Något som jag har gjort en del och gärna skulle göra mer är att berätta om barnlitteratur med utgångspunkt i några bilderböcker som jag har översatt. Och så har jag scenintervjuat många författare – det är roligt.

Verkförteckning

Världens fika (red Anna Braw), 2016, Verbum
Sopplunch – klimartsmart och för många (red Anna Braw), 2016, Verbum
Baka med årstiderna – klimatsmart och till många (red Anna Braw), 2015, Verbum
Fester med rester – gott och nytt av det som blir över (red Anna Braw), 2011, Libris
samt Sticka & skicka, Garnglädje, Värma varandra, Värma en liten, Restvärme och Kärlek, nål och tråd (Libris)
och böckerna i Kyrkkaffe-serien, bland andra Kyrkkaffe, Långpannans lov, Inte utan min långpanna och Påtår (Libris)

Fotograf: Daniel Braw

Bokomslag 1
Bokomslag 2

Information

Kategorier

Fackbok

Översättare

Målgrupp

Lågstadium

Mellanstadium

Vuxen

Medlem i

Författarcentrum Syd

Författarförmedlingen logga Författarcentrum Riks
Drottninggatan 88 B, 2 tr.
111 36 Stockholm

Organisationsnr 802008-2429
Bankgironr:5159-3978

Med bidrag från

Kulturrådet