Kort om mig
Emőke Andersson Lipcsey ( Budapest, Ungern) författare, poet, översättare, frilansjournalist, musiker.
Jag har studerat litteraturvetenskap, historia, lingvistik, datalingvistik och musik i Ungern, Sverige och Frankrike. Jag började min litterära bana som avantgarde poet med lyriska texter och visuell-poetiska verk vid tidskriften Magyar Műhely. Min debut med mina dikter var 1981 i Magyar Mühely (Atelier Hongroise) som under kommunismen var förbjuden och gavs ut i Paris. Där har jag sedan dess och fram till idag utgivit dikter och bildpoetiska verk men jag publicerar regelbundet även i andra ungerska litterära tidskrifter. På senare tid skriver jag mest romaner. Med mina ljudpoetiska och ljud-bild-poetiska verk försöker jag spänna gränsen mellan litteratur, konst och musik. Grunden till min litterära verksamhet är ett ständigt, pågående experiment med konstformer och genrer. T ex min senast utgivna roman är skriven i bloggform.
Som journalist skriver jag regelbundet artiklar om samhällsliv och kultur med svensk och ungersk anknytning. Jag bor i Sverige sedan 1984.
Vad jag gör under författarbesöken
Jag kan erbjuda oika alternativ för äldre ungdomar och vuxna:
1. Vårt virtuella hem – ett samtal tillsammans med kulturvetaren Victoria E. Kiss om det virtuella och om det "verkliga". Samtalet bygger på romanen taurus blogg som presenterades på Bokmässan i Göteborg 2015.
2. Jag kan även prata om taurus blogg själv. Bloggromanen kan jag rekommendera både för äldre ungdomar och vuxna.
3. Jag kan också hålla en illustrationsrik presentation om visuell och experimentell poesi.
"Romanen taurus blogg följer bloggarna i portalen ”taBlogg” och berättar deras liv enbart genom de inlägg de skriver där. Bloggaren ”taurus” verkar veta mer om de andra än vad som är riktigt normalt och då den ena obehagliga hemligheten efter den andra avslöjas i hans inlägg, börjar de andra bloggarna att samarbeta för att ta reda på vem han är. Portalen binder dem starkt samman och får somliga av dem att vilja träffas i verkligheten, med de risker det innebär. Personerna i boken kommer från olika sociala bakgrunder och deras skriftande bloggspråk lyfts in i romanen. Boken kan ses som ett formexperiment, där bloggformen utmanar romanformen, där sociolekterna utmanar varandra och där den virtuella världen utmanar verkligheten." (Elise Ingvarsson, poet)
Verkförteckning
1. Egna produktioner
Översatt till svenska
taurus blogg (roman) 2015.
På ungerska
Sziklarajzok (Hällristningar), poesi, visuell poesi, förlag: Magyar Műhely, Budapest, 1999.
Ördöghinta (Djävulsgunga), roman, förlag: Kortárs kiadó, Budapest, 2009.
Kés, villa, sms (kniv, gaffel, sms), ungdomsbok, förlag: Helikon kiadó, Budapest, 2010.
taurus blogja (taurus blogg), roman, förlag: Helikon, Budapest, 2011.
2. Översättningar
Mordets praktik av Kerstin Ekman ( Egy gyilkos praxisa), förlag: Orpheusz,
Budapest, 2012.
Mona av Dan T Sehlberg (Mona),förlag: Ulpius-ház. Budapest 2014
3. Pågående projekt
– Precis färdig med en ny roman som utspelar sig i Sverige. En grotesk spegelbild som berör orättvisor idag, skapade av vår tids tilltro på ekonomisk tillväxt.
Titeln: A vadnyúl bukfencet vet (Haren gör en kullerbytte)
Inlämnad till förlag. Kommer ut på ungerska under 2016.
– Pågående översättning från ungerska till svenska tillsammans med poeten Elise Ingvarsson:Dikter av János PilinszkyNågra dikter är redan publicerade i Lyrikvännen Nr. 5 / 2015
– Påbörjat arbete med att presentera svensk experimentell litteratur i Ungern
– Planerad översättning från svenska till ungerska:
Händelser vid vatten av Kerstin Ekman
Fotograf: Rafael Andersson Lipcsey
Information
Kategorier
Prosa
Poesi
Målgrupp
Högstadium
Gymnasium
Medlem i
Författarcentrum Väst