Kort om mig
Jag översätter och skriver för barn och unga vuxna i norra Minnesota men reser ofta till Sverige i författarärenden och för att träffa familj och vänner. Jag har arbetat på bokförlag, i bokhandel och på bibliotek - ställen där man hittar böcker.
Tre av mina böcker har getts ut i USA. Min första bok på svenska, Mörker över skateparken, utgiven på Opal för 9-12 åriga läsare, kom ut 2022 och vann Svenska Deckarakademins pris för bästa barn och ungdomsdeckare. Jag har nyligen tilldelats ett resestipendium från Stiftelsen Åke och Vera Holmbergs stipendiefond för att kunna spendera en månad i Sverige och skriva färdigt min nya bok för barn och ungdomar.
Vad jag gör under författarbesöken
Jag älskar att träffa läsare varhelst de befinner sig.
Min senaste bok, Mörker över skateparken, är en barndeckare, så just nu passar det bra att prata med barn om hur man skriver spännande. Andra viktiga teman i boken, som kan bakas in i ett program, har att göra med att tro på sig själv, att jobba för det man tror på och att inte ge upp när det blir lite svårt.
Jag diskuterar också gärna fram ett program med arrangören som ju vet bäst vad de letar efter.
Jag har pratat på bibliotek och i bokhandlar, på universitet och i grundskolor. När jag inte finns på plats i Sverige gör jag gärna digitala besök.
Verkförteckning
Ett urval:
Mörker över skateparken, Bokförlaget Opal, 2022
LGBTQ Families, Rowman and Littlefield, 2013, USA
Getting Ready to Drive, Enslow, 2011, USA
Swede Dreams, Penguin, 2007, USA
Översättning av Moa Backe Åstots Himlabrand (Fire From the Sky), Levine Querido, 2023, USA
Översättning av Helena Öbergs och Kristin Lidströms Din tur, Adrian (Your Turn, Adrian), Groundwood Books, 2019, Kanada
Fotograf: Anna Apelqvist
Information
Kategorier
Översättare
Fackbok
Ungdom
Prosa
Barn
Deckare (spänning, thriller)
Biografi
HBTQ
Målgrupp
Lågstadium
Mellanstadium
Högstadium
Gymnasium
Vuxen
Medlem i
Författarcentrum Öst