Kort om mig
Född 1957 i Kangos i Tornedalen, numera bosatt i Luleå. Tvåspråkig författare, skriver på svenska och meänkieli/tornedalsfinska.
Debuterade 1986, tillsammans med Monica Johansson, med boken "Moron, moron ostaks poron", som skulle bli den första barnboken på meänkieli (innehållande ramsor, visor, lekar, gåtor och sagor insamlade i Tornedalen och andra meänkielitalande områden i Norrbotten). Jag skrev ytterligare två barnböcker på meänkieli med Monica Johansson och har därefter fortsatt att skriva på egen hand; barnböcker, poesi, teaterpjäser och filmmanus på svenska och meänkieli. Jag arbetar också som översättare och har översatt ett trettiotal böcker till meänkieli, bl a August Strindbergs ”Ett drömspel” (”Uninäytelmä”, Podium, 2013). Sedan 2017 gör jag också Tankar för dagen för Sveriges Radio P1.
Som poet debuterade jag 2001 med diktsamlingen ”Jag passerar Juhonpieti när rallarrosen blommar”. Den är liksom mina följande diktsamlingar ”Mörtlunds Mona” (2009) och ”Morgonnatt” (2014) också översatt till finska. 2022 är jag aktuell med en ny diktsamling, ”Vid fjärden”.
Min senaste pjäs, ”När vinterns stjärnor lyser här” (medförfattare Ninna Tersman) handlar om vilka konsekvenser statens försvenskningspolitik och syn på minoriteter haft för tornedalingar och samer, och hur de dövas och hörselskadades historia präglats av samma syn. Den sattes upp 2012, i regi av Josette Bushell-Mingo, av Norrbottensteatern, Giron sámi teáhter och Tornedalsteatern och ensemblen turnerade sedan med pjäsen runtom i Sverige 2014, i Riksteaterns regi. Av Nummer.se blev den utsedd till Bästa pjäs i Norrland 2012.
Några andra utmärkelser: 2019 nominerades min novell ”Uppbrott” till Sveriges Radios Novellpris och 2017 utsågs jag av Region Norrbotten och Region Västerbotten till den första mottagaren av det nyinstiftade Barentsstipendiet ”Barents scholarship for cultural cooperation” som jag tillsammans med pristagarna från Norge, Finland och Ryssland tog emot i Archangelsk. Min film ”Mie halvan kotia” vann första pris i kortfilmsklassen på filmfestivalen The Northern Character i Murmansk 2009 och 2004 erhöll jag Norrbottens läns landstings stora kulturstipendium Rubus Arcticus. Jag har också erhållit stipendier från bl a STR-T (Svenska Tornedalingars Riksförbund-Tornionlaaksolaiset), Pajala kommun och Kulturfestivalen Rallarfesten i Kiruna.
Två gånger har jag haft glädjen att vara inbjuden till Dramaten, dels med pjäsen ”Regnblommorna är vackra i år” 2006 och senast, hösten 2015, för att framträda med min poesi.
Vad jag gör under författarbesöken
För vuxna: Berättar om mitt författarskap, läser ur mina diktsamlingar (på svenska, meänkieli eller finska), föreläser om Tornedalen, om språket och språkförtrycket, om historia och kultur. Jag har ett mångårigt engagemang i språk- och kulturfrågor bakom mig, var en av initiativtagarna till bildandet av Svenska Tornedalingars Riksförbund - Tornionlaaksolaiset 1981 och var också förbundets första ordförande. Jag har också ofta belyst frågorna i mitt författarskap. Jag åtar mig även uppdrag som t ex samtalsledare och konferencier och deltar i debatter om språk- och kulturfrågor.
Jag föreläser också, och håller i skrivarkurser, om att skriva film- och teatermanus, poesi och prosa. De senaste åren har jag också besökt många platser i landet för att visa filmen "Mie halvan kotia" ("Jag vill hem") och föreläsa/samtala om de frågor filmen ställer; om rätten att få använda sitt modersmål, om bemötande och tillhörighet.
För barn/ungdomar: Jag har besökt en hel del förskolor och skolor under årens lopp (och arbetade också under många år som förskollärare) och gör det gärna i fortsättningen också. För äldre barn och ungdomar har jag skrivarverkstäder och för yngre barn har jag ett program där jag leker, sjunger, läser och ramsar på meänkieli och svenska.
Verkförteckning
BÖCKER:
Genom springorna ser jag stjärnorna, stigarna över himlavalvet, diktsamling, Black Island Books, 2024
Minnas mamma har inte tid, barnbok, Lumio förlag, 2024
Minnan mammala ei ole aikaa, barnbok, Lumio förlag, 2024
Minna ska åka till pappa, barnbok, Lumio förlag, 2024
Minna lähtee papan tykö, barnbok, Lumio förlag, 2024
Minna vill inte, barnbok, Lumio förlag, 2024
Minna ei halva, barnbok, Lumio förlag, 2024
Vid fjärden, diktsamling, Black Island Books, 2022
Minna är rädd, barnbok, Lumio förlag, 2022
Minna pölkää, barnbok, Lumio förlag, 2022
Minna kan inte sova, barnbok, Lumio förlag, 2022
Minna ei saata nukkua, Lumio förlag, 2022
Morgonnatt, diktsamling, Black Island Books, 2014
Mörtlunds Mona, diktsamling, Black Island Books, 2009
(Morgonnatt och Mörtlunds Mona kom ut på finska 2016 i samlingsvolymen Muistan mettäaukion, lämmön iholla, översättare: Irene Piippola, Väyläkirjat, Finland)
Regi: Ulla Lyttkens - om amatörteater i Norrbotten 1985-2002, ATR-Norrbotten, 2004
Jag passerar Juhonpieti när rallarrosen blommar, diktsamling, Ord&visor förlag, 2001
(Kom ut på finska 2010 i Claire B. Kaustells och Anneli Mäkinens översättning, Ohitan Juhonpietin maitohorsman kukkiessa, Black Island Books)
Hjortronstället, barnbok, Ärlans förlag, 1997
Elli lähtee pyhhiin pirthiin, barnbok, Kaamos förlag, 1993
Ellin leikkikaveri, barnbok, Kaamos förlag, 1993
Hanna hakkee hormia (medförfattare Monica Johansson), barnbok, Kaamos förlag, 1991
Hanna hakkee joukhaista (medförfattare Monica Johansson), barnbok, Kaamos förlag, 1991
Moron, moron ostaks poron (medförfattare Monica Johansson), barnbok, utgiven av Socialstyrelsen och Länsskolnämnden i Norrbotten, 1986
BERÄTTELSER FÖR BARN TILL SVERIGES RADIOS MAGISKA SKRINET
Minna är rädd, 2016
Minnas mamma har inte tid, 2016
Minna kan inte sova, 2016
Minna vill inte, 2016
Minna ska åka till pappa, 2016
Minna-berättelserna kommer att ges ut i bokform på både svenska och meänkieli, två berättelser hösten 2022 och tre 2024.
BÖCKER JAG ÖVERSATT TILL MEÄNKIELI
2020 Tarina Bodrista-Historien om Bodri av Hédi Fried och Stina Wirsén, Natur & Kultur
2019 Koko ja Bosse ei tohi-Koko och Bosse törs inte av Lisen Adbåge, Natur & Kultur
2019 Koko ja Bosse ei halva-Koko och Bosse vill inte av Lisen Adbåge, Natur & Kultur
2019 Koko ja Bosse ei kerkiä-Koko och Bosse hinner inte av Lisen Adbåge, Natur & Kultur
2019 Sae-Regn av Anders Holmer, Natur & Kultur
2018-2019 Tolv böcker om Totte och Emma av Gunilla Wolde, Natur & Kultur
2016 Queerordboken-Queer-sanakirja, MET Nuoret
2015 Maa jonka hään peri-Jorden han ärvde av Marianne Söderberg och Anders Alm, Norrbottens museums förlag
2013 Uninäytelmä-Ett drömspel av August Strindberg, Podium förlag
Jag har också översatt ett tiotal barnböcker till meänkieli för Utbildningsradion, bl a:
Mina och Kåge av Anna Höglund, 2010
Grodan i vida världen av Max Velthuijs, 2010
Gittan och gråvargarna av Pija Lindenpaum, 2010
Adjö, herr Muffin av Ulf Nilsson, 2009
Pricken av Margret Rey, 2009
DRAMATIK
Teaterpjäser:
När vinterns stjärnor lyser här (medförfattare Ninna Tersman), Norrbottensteatern, Giron sámi teáhter och Tornedalsteatern, 2012 (turné med Riksteatern 2014)
Lydias längtan, Tornedalsteatern, 2007
Regnblommorna är vackra i år, Tornedalsteatern, 2005 (gästspel på Dramaten 2006, visades i SVT 2007, pjäsen är också utgiven i bokform av Teatertidningen, Puls på Sverige, 2006)
Film/TV:
Mie halvan kotia, novellfilm, Tornedalen Media i samarbete med Filmpool Nord, 2009
En strimma dag, novellfilm, Moviemakers Nord i samarbete med Filmpool Nord och SVT, 2001
Dramaberättelser för barn:
Linus ja muffa, tre avsnitt, SVT, 2006
Linus ja muffa, två avsnitt, SVT, 2005
Minna Manalainen, tre avsnitt, SVT, 2004
Voi rievatun sääsket, SVT, 2003
Voi rievatun kläpit, SVT; 2003
Voi rievatun skuutteri, SVT, 2003
Voi rievatun knappi, tre avsnitt, SVT, 2002
Fotograf: Anna Lintzén
Information
Kategorier
Prosa
Poesi
Dramatik
Barn
Översättare
Målgrupp
Lågstadium
Mellanstadium
Högstadium
Gymnasium
Vuxen
Medlem i
Författarcentrum Norr