Kort om mig
Jag är född och uppvuxen i Teheran, Iran och är bosatt i Sverige sedan 1985. Jag arbetar idag som utbildningskonsult och bor i Göteborg. Jag skriver poesi och prosa på både svenska och persiska. Har också ägnat mig en hel del åt att översätta från persiska till svenska och vice versa.
"Mitt skrivande på svenska har en informativ karaktär. Jag vill BYGGA UPP broar mellan den iranska och den svenska kulturen. Men när jag skriver för en persisktalande läsekrets vill jag snarare RIVA NER de delar av den iranska kulturen som i min mening borde förpassas till historien."
Vad jag gör under författarbesöken
- dråpligA kulturkrockaR
Skratta, reflektera och Samspela! Lättsamt och roligt utan att förlora allvaret!
- Översättningens möda och glädje
Verkförteckning
* Nya persiska antologin, översättning, nordienT 2012
* Lär dig namn på djur: svenska-persiska, nordienT 2012
* Gubben i taket (Pirmardi dar saghf), översättning. nordienT 2011
* Kärleken är större, novellantologi, nordienT, 2010
* Fem berättelser ur Shahname (översättning), nordienT, 2006
* dråpliga kulturkrockaR, novellantologi, nordienT, 2005
* Översätt inte ett levande språk till ett dött, Gunnar Ekelöf på sju språk, Svenska institutet i Alexandria 2005
* Padarang, diktsamling på persiska, Nordient 2004
* En oas i ögonblicket, dikter i urval av Sohrab Sepheri, Baran förlag, 2000
* På vägen till Sverige, sju sällsamma berättelser om sju iranska flyktingar, Baran förlag, 1999
* Landet som icke är, dikter i urval av Edith Södergran i persisk tolkning, nordienT, 1999
* Mitt hjärta sörjer gården, dikter i urval av Forough Farrokhzad i svensk översättning, Lindelöws förlag, 1996
* Röster ur det mångsexuella Sverige, novellantologi, Svartvitt förlag, 1996
* En enkelresa i tiden, diktsamling, Svartvitt förlag, 1995
* Väggarna har öron, novellantologi, Svartvitt förlag, 1994
Information
Kategorier
Prosa
Poesi
Översättare
Målgrupp
Lågstadium
Mellanstadium
Högstadium
Gymnasium
Vuxen
Medlem i
Författarcentrum Väst