Kort om mig
Författare och översättare från ryska och engelska. Översättningsforskare. Har skrivit och forskat om översatt litteratur. Till exempel om frågor som dessa: Vad händer när man översätter? Hur har den översatta litteraturen förändrats genom historien? Hur samspelar den översatta litteraturen med den inhemska och med övriga samhället?
Barnboksförfattare. Står tillsammans med Johan Leion bakom Flatworld-serien, som handlar om ett förhäxat dataspel.
Vad jag gör under författarbesöken
Utifrån önskemål kan jag prata om översättning, rysk litteratur, mina egna verk. Och - om hårdrock.
Verkförteckning
2021Dolda gudar. En bok om den översatta litteraturens historia i Sverige. Stockholm: Nirstedt/litteratur.
Flatworld I. Häxmästaren på Kvarneberg. Stockholm: Bokförlaget Hedvig. Barn- och ungdomsbok. (Utkommer i oktober 2021.)
2019Den blinde konungens spira. Stockholm: Bonnier. Roman
2017Ödmården. Stockholm: Bonnier. Roman
2015 Järnskallen. Stockholm: Bonnier. Roman
2012Fönstret mot öster. Rysk skönlitteratur i svensk översättning 1797−2010, med en fallstudie av Nikolaj Gogols mottagande. Stockholm: Ruin. Avhandling
2006 Nya Aros. Stockholm: Ruin. Roman
Ett tjugotal översättningar, huvudsakligen från ryska, däribland:
2021 Sergej Lebedev, Debutant. Nilsson: Höllviken. Roman. (Utkommer november 2021.)
2020Shaun Walker, Putins nya Ryssland och det förflutnas skuggor. Stockholm: Ordfront. Olga Lavrentieva, Survilo. Stockholm: Kauntiz-Olsson.
2019Maria Stepanova, Minnen av minnet. Stockholm: Nirstedt/litteratur. Nadjezjda Durova, Kavalleristflickans anteckningar. Stockholm: Ruin.
2018Matthew Walker, Sömngåtan. Stockholm: Ordfront.
Fotograf: Stefan Tell
Information
Kategorier
Prosa
Barn
Fackbok
Översättare
Målgrupp
Lågstadium
Mellanstadium
Högstadium
Gymnasium
Vuxen
Medlem i
Författarcentrum Öst