Kort om mig
Rizah Sheqiri - albansk författare född 12 januari 1961 i Kosova. Har studerat litteratur- och språkvetenskap vid Pristhinas Universitet. Under sju års tid arbetade han på Radio Prishtina.
1991 flydde han till Sverige.
Han skriver noveller och lyrik; såväl för barn som för vuxna. Hittills har han givit ut ett tjugotal böcker på sitt modersmål.
År 2000 kom hans diktsamling "Att ta emot sanningen" ut både på svenska och albanska. Samma diktsamling kom även ut på tyska och albanska.
Han har flera andra böcker på svenska på gång som snart kommer att ges ut. Han är presenterad i flera antologier, samt i diktantologin "Flykten valde oss" som kom ut 1999.
Han är medförfattare till tre läseböcker för svenska-albanska barn på låg- mellan- och högstadiet publicerad av "Skolverket".
Han översätter från svenska till albanska.
Några av hans dikter är översatta till engelska, tyska, italienska och turkiska. Sedan mars 1994 är han medlem i Svenska Författarförbundet. Från SFF fick han ett års arbetsstipendium för år 2000.
Han är med i flera föreningar samt i BLB - Blekinge Läns Bildningsförbund - referensgruppen för litteratur. Han samarbetar med Skolverket och är lektör vid BTJ i Lund.
Han arbetar som modersmålslärare på Sunnadal & Kungsmarksskolan i Karlskrona, samt i Karlshamn och Asarum.
Vad jag gör under författarbesöken
Författarbesök i klasser eller på bibliotek:
Jag kan antingen diskutera med elever som har läst någon av mina böcker, eller läsa högt för dem.
Jag vill helst att mina läsare är aktiva när vi möts. Jag vill träffa elever i alla åldrar men jag föredrar att eleverna i den grupp jag besöker är i samma ålder eller att det är max en klass åt gången.
Skrivprojekt i skolan:
Jag kan handleda olika skrivprojekt i skolan, på alla stadier; från åk. 1 i grundskolan till årskurs tre i gymnasieskolan. Jag kan möta en grupp, 3-6 elever, max en klass, vid tre eller fyra tillfällen, gärna på en halvdag , för att arbeta med t.ex. poesi, berättande texter, dessutom att skriva manus till teaterprojekt, eller andra litterära övningar.
Studiedagar :
Som föreläsare, för lärare, skolpersonal, lärarstuderande, bibliotekarier m.fl., ensam eller tillsammans med andra föreläsare, kan jag prata kring ämnen som: Att vara författare i exil, Integration genom litteraturen, översättning, om mitt eget författarskap, m.m.
Verkförteckning
Böcker på albanska av Rizah Sheqiri:
1990 / 1995 Hëna e di lojën (vjersha)
1990 Zemër krejt dashuri (vjersha)
1991 Merimanga e dritës (poezi për të rritur)
1992 Çerdhja e gëzimit (vjersha)
1992 Mos na e ndalni rritën (dramë)
1993 Shëngjergjat e mi (vjersha)
1993 Peshq të vegjël (novelë)
1994 Shkurt e shqip (poezi për të rritur)
1995 Flutura në erë (poezi për të rritur)
1996 Bashkë shkojnë e vijnë (vjersha për fëmijë)
1997 Rruga drejt vendlindjes (tregime për të rritur)
1998 Shëtitja (novelë)
1998 Kujt i buzëqeshin lulet (vjersha për fëmijë)
1998 Dashuri mbi dashuritë (vjersha)
1998 Flutura në natë (poezi për të rritur)
1998 Kur bishti e harron kokën (vjersha humoristike dhe fabula)
1998 Në shoqëri me të adhuruarit e mi (vjersha për fëmijë)
1999 Pranverë pa pranverë (vjersha)
2000 Pak më ndryshe (tregime dhe përralla)
2000 Shoferi i lojës (tregime për fëmijë)
2000 Nëse patjetër të duhet e vërteta (poezi shqip dhe suedisht)
2000 Nëse patjetër të duhet e vërteta (poezi shqip dhe gjermanisht)
2000 Përqafim në ëndërr (tregime)
__
Medverkande antologier på albanska:
Antologji (albanska 4)
Diell në dritare
Poezia bashkëkohore shqipe – suedisht, ect
Böcker på svenska:
Att ta emot sanningen dikter
Utan hem. Var ska man bo? noveller &dikter
Ett hjärta fullt av kärlek, barn- och ungdomsbok, verser, dikter - tvåspråkig albansk-svensk
Sorgesånger - en diktbukett från ett hjärta
Böcker på tyska:
Wenn du wirklich die Wahrheit brauchst Gedichte
Medverkande i antologier på svenska:
Ystadiana 1993
Flykten valde oss 1999
Väntar på ett tåg som aldrig kommer att avgå 2001
En antologi med vinare dikter (E- antologi) 2001
Nutida albansk poesi – på svenska 2000
ARTES nr 4/2001, etc.
Medverkande i antologier på tyska:
Das boot – 1999, 2000
Almanach 2000
Fliegende Literatur Blätter 3/2000
Capriccio 2000, etc.
Medverkande i antologier på engelska:
Poetcrit 1&2/2001
Parnassus of World Poets 2001, etc.
Översättningar från svenska till albanska :
Den långa långa resan av Ilon Wikland & Rose Lagercrantz
Klockan av Anders Johansson
Tänk om djuren var som människor, Här är en liten gris och Hyr man gräver guld
av Ulf Nilsson
Varför kommer du försent? och Min store bror av Per Nilsson, etc.
Information
Kategorier
Prosa
Barn
Poesi
Fackbok
Dramatik
Översättare
Ungdom
Målgrupp
Lågstadium
Mellanstadium
Högstadium
Gymnasium
Vuxen
Medlem i
Författarcentrum Väst